מה בין אישור נוטריוני לתרגום נוטריוני?
אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן אינו דומה לתרגום נוטריוני מבחינת המשמעות בבית המשפט. במאמר הבא נסביר את סמכויותיו של נוטריון כלפי תרגום מסמכים משפטיים לשפות שונות.
בעת מתן אישור נוטריוני מספק הנוטריון את אישורו להצהרת המתרגם ואינו מתייחס לנכונות התרגום עצמו. במידה והתרגום נעשה על ידי מתרגם שאינו נוטריון על הנוטריון לחתום על מסמך יחד עם המתרגם, בו מוצהר כי המתרגם ביצע את התרגום באופן מלא ומדויק ומוכח כי הוא מומחה בשפת המקור ובשפת היעד. לעומת זאת, תרגום נוטריוני מהווה גושפנקא משפטית לנכונות המידע המופיע במסמך המתורגם, לדיוק במונחים המקצועיים המופיעים בו ולדייקנותו המלאה. תרגום נוטריוני נחשב בישראל ובמדינות רבות בעולם המערבי למסמך בעל משמעות משפטית עצומה. מבחינת הלקוחות ההבדלים בין אישור נוטריוני לבין תרגום נוטריוני אינם גדולים, אך יש לבחון מהי חוות דעתם של הרשויות.
תרגום של נוטריון לשפות שונות
במידה ופלוני מתבקש להציג מסמך מתורגם חלה עליו אחריות לבחון את הדרישות העומדות לפניו. יש לקחת בחשבון כי תרגום נוטריוני דורש ידיעה מוחלטת של שפות המקור והיעד על ידי הנוטריון עצמו, גם אם הוא לא מבצע את התרגום: במידה והתרגום מתבצע על ידי גורם חיצוני הנוטריון נדרש לאשר את נכונותו ומושלמותו של המסמך. זו הסיבה שישנן שפות אשר קשה מאוד למצוא נוטריון המתמחה בהן. לעומת האנגלית, הגרמנית או הספרדית הפופולאריים בישראל, חלק מהשפות הדורשות תרגום נוטריוני יחייבו פנייה אל נוטריון מסוים. מצד שני, לקוח המעוניין בתרגום או באישור תרגום על מסמך יכול להתנחם בעובדה כי ישנו תעריף מחירים קבוע הנקבע על ידי משרד המשפטים ואף מתעדכן אחת לחצי שנה בהתאם למדד המחירים לצרכן. המשמעות היא שגם תרגום נוטריוני לשפה ייחודית יעלה בדיוק כמו תרגום נוטריוני לאנגלית או לכל שפה אחרת.
כיצד מתייחס בית המשפט אל תרגום של נוטריון?
חשוב להתעכב על ההבדלים בין אישור נוטריוני לתרגום לבין תרגום נוטריוני מלא מבחינת בית המשפט. תרגום נוטריוני הוא בעל משקל ראייתי גדול, וזאת לעומת אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן אשר נחשב חלש יותר. הסיבה העיקרית לכך היא שבעת מתן אישור נוטריוני להצהרת המתורגמן הנוטריון מעיד על מקצועיותו של המתורגמן אך לא על נכונות התרגום. מבחינת בית המשפט, אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן אינו מהווה ערובה לכך שהמסמך המתורגם הוא אכן נאמן למקור. לעומת זאת, סמכותו של נוטריון כפי שהיא קבועה בחוק בעת תרגום נוטריוני מהווה אסמכתא לבדיקה מדוקדקת של הפרטים המופיעים במסמך המתורגם.
נקודות לסיכום הדיון בהבדלים בין שני סוגי התרגומים
לסיכום, ישנם הבדלים משמעותיים בין שני סוגי התרגומים הנפוצים כיום בישראל:
1. אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן הוא אישור על הצהרה בלבד. לעומתו, תרגום נוטריוני הידוע גם בשם אישור נכונות תרגום, מעיד על איכות התרגום ועל שלמותו המלאה.
2. על פי חוק הנוטריונים תרגום נוטריוני מתבצע רק כאשר הנוטריון מבצע את התרגום בעצמו או לחילופין מאשר אותו למרות שהתבצע הלכה למעשה על ידי אדם אחר.
3. אדם המעוניין בתרגום מסמך משפטי צריך לפנות אל הרשות אליה המסמך מוגש ולברר לגבי האישור הנוטריוני הנדרש.
4. הצהרת מתורגמן היא מסמך שקל יותר להשיג, וזאת משום שעל הנוטריון להיות בקיא בשפת ההצהרה בלבד. לעומת זאת, תרגום נוטריוני מחייב היכרות מוחלטת של הנוטריון עם שפת המקור ועם שפת היעד.
בשורה התחתונה, חוק הנוטריונים קובע כי נוטריון רשאי לערוך ולאמת מסמכים משפטיים אשר ביניהם גם מסמכים מתורגמים. הנוטריון לא קובע על דעת עצמו האם יש צורך באישור על הצהרת המתורגמן בלבד או בתרגום נוטריוני מלא, משום שזו דרישה המגיעה מאת הרשויות.
תגיות:
נוטריוןעורך דין נוטריוןתרגום נוטריוני- מאמרים דומים
- מאמרים נוספים של אלעד שניר
- אודות אלעד שניר
- מידע נוסף
מאמרים דומים
- חתונה אזרחית
- מתי אפשר לבטל צוואה?
- פוליגרף
- הטרדה מינית בעבודה – מה קובע חוק איסור הטרדה מינית
- מדריך לפציעות בבית
- יוסי לוי יועץ שיווק באינטרנט
- החזר מס בגין שינויים במשכורת
- החזר מס בגין הפסקות בעבודה
- החזר מס בגין משיכת קופת פנסיה
- עורך דין מס שבח
- נוטריון תרגום מסמכים
- נוטריון ברחובות
- מה חשוב לדעת על חתונה ביום שישי?
- האם גם אנשים פרטיים מגיעים לפשיטת רגל?
- ניזוקתם? קבלו את הפיצויים שמגיעים לכם ביושר!
- מהי שיטת ימימה?
- מהן עבירות מין
- קידום אתרים אורגני
- פציעה בחדר כושר – מה עושים ?
- חיסיון לקוח
מאמרים נוספים של אלעד שניר
- תקופת התיישנות על רשלנות רפואית בלידה
- מה חשוב לדעת על חוות דעת רפואית?
- שאלות ותשובות על תביעות רשלנות רפואית
- חוק זכויות החולה בישראל
- אתיקה מקצועית במהלך גישור
- התעלפות מטופל במהלך עקירת שן בינה – האם רשלנות רפואית?
- תהליך קבלת שירותי תרגום נוטריוני
- טיפים לניהול נכון של הליך גירושין
- מהו שיקול הדעת של מוסד תכנון לגבי תמ"א 38?
- רכישת רהיטים תוך אימוץ הרגלי צרכנות נכונים
- רישום בגיליון ניתוח לצורך מניעת תביעות רשלנות רפואית
- עיקול מטלטלין של חייב בהליכי הוצאה לפועל
- כיצד לבחור עורך דין העוסק ברשלנות רפואית?
- תסמונת קושינג ורשלנות רפואית
- השלכות של אי ביצוע בדיקת מי שפיר
- מי צריך כיום תרגום מרוסית לעברית?
- רשלנות רפואית בטיפולי שיניים בחו"ל
- השכרת דירה – מדריך לשוכרים המתחילים
- צו קיום צוואה ברבנות
- מכירת דירה שהתקבלה במתנה